Planiranje lokalizacije
Prilikom lokalizacije tekstova, potrebno je odrediti smer i vešto ga održavati. Neophodno je da se u najvećoj mogućoj meri očuva izvorni smisao sadržaja koji svuda u svetu mora biti jednako razumljiv, s druge strane pak ponekad je tekst potrebno iz osnova prilagoditi lokalnom kontekstu.
Obratite nam se

Odredite pravu meru i pokazatelje uspešnosti lokalizacije
Planiranje jezičke lokalizacije tako sadrži odluku u koja od ova dva smera i za koliko prevodilačko kormilo treba da se okrene u pojedinačnom projektu. U planiranje spada i definisanje pokazatelja uspešnosti, prema kojima je moguće izmeriti efikasnost tekstova priređenih za određenu lokalnu sredinu. U prevodilačkoj agenciji Alkemist zajedno sa vama izrađujemo plan koji funkcioniše.
Potreban vam je brz prevod?
Na drugoj stranici ovog veb-sajta prevodioci vas već čekaju i samo minut je potreban da ih pokrenete!
Potrebna vam je zahtevnija usluga?
Ako su želje zahtevnije u pogledu količine ili sadržaja prevoda, obratite nam se kako bismo porazgovarali.
Pozovite nas na 0800 200 001