English
english
German
Italiano
Hrvatski
Makedonski
www.prijevodi-tumaci.com
Sinalco Srbija d.o.o. "/.../Mi smo zaista prezadovoljni saradnjom sa Alkemistom. Prvo bismo istakli profesionalizam. Sve se obavlja jednostavno, bez ikakvih komplikacija. Posebno ističemo spremnost da njihov prevodilac dođe kod nas u Banju Vrujci. Pokazali su se veoma profesionalno, što posebno cene strani investitori, a naravno, stručnost njihovog prevodioca i ponašanje su zaista bili na visokom nivou."

Cenovnik usmenog prevođenja

 

Prevođenje je kompleksan proces i zbog toga na cenu utiču brojni faktori. Na cenu utiče i to da li je u pitanju simultano ili konsekutivno prevođenje i broj jezičkih kombinacija.

Za simultano prevođenje potrebni su vam oprema i dva prevodioca, čak i u slučaju samo jedne jezičke kombinacije. Kod konsekutivnog prevođenja obično nam je dovoljan samo jedan prevodilac, a oprema vam nije potrebna jer se prevođenje odvija »uživo«.

U prilog tome, na raspolaganju vam je informativni cenovnik koji bi trebalo da vam posluži kao orijentacija. Za preciznu ponudu cene, pozovite naše odeljenje prodaje  na besplatni broj telefona 0800 200 001 ili nam pišite na info@alkemist.rs, i pripremićemo vam neobaveznu ponudu sa posebnim popustima.

Cenovnik simultanog i konsekutivnog prevođenja:

1 sat prevođenja (srpski jezik)

69,00 €

1 sat prevođenja (strani jezik)

128,00 €

Hitno prevođenje* (1 sat, 1 prevodilac) plus 25% €
Mini prevođenje** (1 sat, 1 prevodilac) plus 50% €

Iznajmljivanje opreme za simultano prevođenje

Cena iznajmljivanja opreme za simultano prevođenje se menja od događaja do događaja. Zavisi od:
  • broja slušalaca kojima su potrebne slušalice,
  • broja jezičkih kombinacija (za svaku jezičku kombinaciju neophodna je jedna kabina u kojoj se nalaze dva prevodioca koja se smenjuju na 15 do 20 minuta),
  • veličine dvorane koju je potrebno opremiti ozvučenjem,
  • broja govornika kojima su potrebni mikrofoni ili diskusione jedinice,
  • vremena trajanja događaja (koliko sati traje prevođenje i koliko ima stand by sati),
  • broja tehničara koji zavisi od broja jezičkih kombinacija (za više od dve jezičke kombinacije potrebna su dva tehničara).

Opcija: hostesa za deljenje i sakupljanje slušalica

Prilikom naručivanja prevođenja i opreme, za vas pripremamo uslugu ključ u ruke tako da svu brigu možete prepustiti nama. Na svakom događaju prisutno je i naše tehničko osoblje koje brine o tome da se sve aktivnosti odvijaju nesmetano.

Za sva pitanja, obračun cene, iznajmljivanje i konsultacije prilikom izbora opreme, pozovite naše odeljenje prodaje na besplatan broj telefona 0800 200 001 ili pišite na info@alkemist.rs.

* Za dobijanje narudžbine u roku kraćem od 48 sati od početka prevođenja.
** Važi za prevođenje koje traje manje od dva sata.