- konferencije
- simpozijume
- školovanja
- godišnje skupštine
- konferencije za medije
- pregovore
- međunarodne skupove.
Simultano prevođenje
Simultano prevođenje obavlja se u kabinama, a slušaoci prevod čuju preko bežičnih slušalica. Za ovakvu vrstu prevođenja uvek su potrebna dva prevodioca koji se, po prevodilačkim standardima, smenjuju na svakih 15-20 minuta i prevode istovremeno sa govornikom.
Konsekutivno prevođenje
Prilikom konsekutivnog prevođenja, tumač se nalazi pored govornika i prevodi delove rečenica. Ako je prevod namenjen jednoj ili dvema osobama u dvorani, onda je prevodilac zapravo šaptač - sedi pored slušalaca i šapuće prevod.
Jezik znakova
Posebna usluga koju nudimo jeste i prevođenje jezikom znakova - prevođenje jezikom gluvonemih.